Φροντίδα μου στάθηκε να κλείσω στην "Ανθολογία" μια ποικιλία από θέματα όσο το δυνατό πιο μεγάλη. Σελίδες που μέσα τους, έκτος από τη δράση που απαιτεί το διήγημα, να περνάνε έθιμα, τοπίο, χαρακτήρες, στοιχεία που δίνουν την κοινωνική εικόνα και την πολιτιστική στάθμη μιας χώρας.
Αν η επιλογή μεταξύ των κλασικών συγγραφέων στάθηκε μάλλον εύκολη, δεν μπορώ να πω το ίδιο για το Β' μέρος της Ανθολογίας, δηλαδή τους σύγχρονους πεζογράφους. Λεν υπήρχαν τότε Ανθολογίες της γενιάς του '60, κι έτσι αναγκάστηκα να γράψω σε 40 περίπου λογοτέχνες, να ζητήσω κείμενά τους και φυσικά την απαραίτητη άδεια.
Έλαβα πολλές απαντήσεις κι ένα σωρό βιβλία που θα μπορούσαν να σχηματίσουν μια μικρή βιβλιοθήκη. Και όχι μόνο συλλογές διηγημάτων αλλά όλα τα είδη τού πεζού λόγου, πράγμα πού μ' έφερε και πάλι σε δύσκολη θέση. Παραμύθια, ιστορίες, αφηγήσεις, μυθοπλασίες, μυθιστορήματα (δεν ξέρω πώς θα ήταν πιο σωστό να μεταφράσω τους ισπανικούς όρους: fabula, relato, cuento, narracion novela). Και καθώς επιθυμία μου ήταν να συνθέσω μια πολυφωνική συμφωνία, δεν μπόρεσα ν' αποκλείσω κανένα είδος απ' όσα διαθέτει, για να εκφραστεί, ο σημερινός πεζός λόγος.
Έτσι ο αναγνώστης θα βρει στο Β' μέρος τού βιβλίου αυτού όχι μόνο διηγηματογράφους, άλλα τα ονόματα των περισσότερων σημαντικών Αργεντινών πεζογράφων του καιρού μας, και ανάμεσα τους δύο τρία, πού γι' αυτά γίνεται πολύς λόγος σήμερα στα διεθνή γράμματα. (Από τον πρόλογο του ανθολόγου της παρούσας έκδοσης Γ.Δ. Χουρμουζιάδη)
313 ΣΕΛΙΔΕΣ